• トップページに戻る
  • この展示会の趣旨と構成
  • 第一部 出版の塔
  • その1 年代別の特徴と地域の広がり
  • 年代別の特徴 1960~1970年代
  • 年代別の特徴 1680~1990年代
  • 年代別の特徴 2000年~現在
  • その2 翻訳出版件数の多い国と地域
  • 1位 韓国
  • コラム
  • 2位 台湾
  • コラム
  • 3位 中国
  • コラム
  • 4位 アメリカ
  • 5位 フランス
  • その3 ノンフィクション
  • 自然科学
  • 社会科学
  • 人気キャラクターを使用した教材
  • 第2部 文化の塔
  • その1 絵本
  • その2 物語
  • その3 昔話とちりめん本
  • 第三部 特別コーナー
  • 名前がちがう、鳴き声が変わる
  • ぐりとぐらと仲間たち
  • サダコ 実話から海外の子どもの本へ
  • 国境を越える宮沢賢治
  • 資料一覧
  • 謝辞・参考文献
  • 祝賀メッセージ
  • 国際子ども図書館10年の歩み
  • 展示会
  • イベント
  • 当サイトについて
  • 図録について
  • サイトマップ
トップページ > 資料一覧(この展示会の趣旨と構成、第一部 出版の塔)
前のページへ 次のページへ

資料一覧

この展示会の趣旨と構成

図録番号 外国語タイトル
原題
作者、絵、訳者 出版国
出版社
刊行年
請求番号
1. 海外で翻訳出版された日本の子どもの本 日本国際児童図書評議会 日本国際児童図書評議会 1988
UP49-E6
2. 海外で翻訳出版された日本の子どもの本,1998 日本国際児童図書評議会 日本国際児童図書評議会 1988
UP49-E6
 ページの先頭へ  

第一部 出版の塔

その1 年代別の特徴と地域の広がり

図録番号 外国語タイトル
原題
作者、絵、訳者 出版国
出版社
刊行年
請求番号
3. Nobbi
ノンちゃん雲に乗る
石井桃子 著
Aenne Sano-Gerber 訳
ドイツ
Ensslin&Laiblin
1956
Y9-B41
4. 小企鹅历险记
『ながいながいペンギンの話』
いぬいとみこ 著
周维权 訳
中国
少年儿童出版社
1957
Y9-AZ34
5. Borta bra men hemma bäst
『ぼくはなたろう』
杉田豊 絵 蔵冨千鶴子 文
武市八十雄 案
スウェーデン
Verbum
1969
Y19-40
6. Die älteste Geschichte der Welt
『せかいでいちばんはじめのおはなし』
三好碩也 文・絵
M.J. Hofmann 訳
ドイツ
Claudius
1965,c1964
Y17-B10985
7. God morgen flodhest
『かばくん』
岸田衿子 作 中谷千代子 画
Viggo Nørgaard-Jepsen 訳
デンマーク
Høst
c1967
Y19-51
8. A blue seed
『そらいろのたね
なかがわりえこ 文 おおむらゆりこ 絵 イギリス
R. Sadler
1964
Y19-58
9. The dolls' day for Yoshiko
『三月ひなのつき』
石井桃子 著 Mamoru Funai 絵
Yone Mizuta 訳
アメリカ
Follett Pub. Co.
1966
Y19-45
10. Kumata part camper
『ぼくキャンプにいったんだ』
わたなべしげお さく おおともやすお え
Nicole Coulom 訳
フランス
l'école des loisirs
c1988
Y18-B360
11. Els ratolins a la llum de la lluna
『14ひきのおつきみ』
いわむらかずお さく スペイン(カタルーニャ語)
Aliorna
1989
Y18-B477
12. Das rote Telefon
『おでんわるるる』
桜井あさを 作 いもとようこ 絵
Irmtraut Wittenburg 訳
ドイツ
Saatkorn-Verlag
c1980
Y18-A238
13. Kummeling gaat schatgraven
『どんくまさんのたからさがし』
柿本幸造 絵 蔵冨千鶴子 文
Huberte Vriesendorp 訳
オランダ
Fontein
c1998
Y18-B5
14. 谁也不知道的小小国
『だれも知らない小さな国』
佐藤さとる 作 村上勉 絵
朱自强 訳
中国
接力出版社
2004
15 노란 양동이
『きいろいばけつ』
もりやまみやこ 作 つちだよしはる 絵
양선하 訳
韓国
현암사
2000
Y9-AZ5153
16. Nenek Kunci yang Ajaib
『ふしぎなかぎばあさん』
手島悠介 作 岡本颯子 絵
Uvie Hadiwiranto 訳
インドネシア
PT Elex Media Komputindo
2001
17. 꼭 닦아야죠!
『はみがき』
ささきようこ 作・絵
양선하 訳
韓国
몬테소리CM
2005
18. 你看起來很好吃
『おまえうまそうだな』
宮西達也 作・絵
沙子芳 訳
台湾
三之三文化
2005
Y18-AZ5128
19. El gorrión de la lengua cortada
『したきりすずめ』
石井桃子 再話 赤羽末吉 画
Veronica Uribe, Takako Kodani 訳
ベネズエラ
Ediciones Ekaré-Banco del Libro
c1990
Y18-A157
20. כלם עושים קקי
『みんなうんち』
五味太郎 作 イスラエル
Zeltner
2003
21. おおきなかぶ(シンハラ語) A.トルストイ 再話 内田莉莎子 訳
佐藤忠良 画 Prasansa Kalukottege 訳
スリランカ
Child's World
2006
22. To galazio kypelo(ギリシャ語)
『木かげの家の小人たち』
Patrice Harispe 絵 Zorz Sare 訳 ギリシャ
Kedros
1974
Y8-B7577
23. 木かげの家の小人たち いぬいとみこ 著 吉井忠 絵 日本
福音館書店
1967
Y7-809
24. Stort skal det være
『おおきなもののすきなおうさま』
安野光雅 作・絵 デンマーク
Høst
1979
Y19-243
25. 喜欢大的国王
『おおきなもののすきなおうさま』
安野光雅 作・絵
蒲蒲兰 訳
中国
二十一世纪出版社
2007
26. Where's the fish?
『きんぎょがにげた』
五味太郎 作 アメリカ
William Morrow
1986, c1977
Y18-A143
27.
『きんぎょがにげた』
五味太郎 作
‘Isam Hamzah 訳
エジプト
2006
Y18-AZ656
 ページの先頭へ  

その2 翻訳出版件数の多い国と地域

図録番号 外国語タイトル
原題
作者、絵、訳者 出版国
出版社
刊行年
請求番号
28. 달님안녕
『おつきさまこんばんは』
林明子 さく 韓国
한림출판사
2001
Y18-AZ153
29. 이슬이의 첫 심부름
『はじめてのおつかい』
筒井頼子 さく 林明子 え
이영준 訳
韓国
한림출판사
1991
Y18-AZ169
30. 악어도 깜짝,치과 의사도깜짝!
『わにさんどきっ はいしゃさんどきっ』
五味太郎 作・絵 韓国
비룡소
2000
Y18-AZ363
31. 뛰어라 메뚜기
『とべバッタ』
田島征三 作 韓国
보림
1996
Y18-AZ356
32. りんごがドスーン 多田ヒロシ 作・文・絵 日本
文研出版
1976
Y17-4899
33. 사과가 쿵 !
『りんごがドスーン』
정근 訳 韓国
보림출판사
2006
Y18-AZ5252
34. ドオン! 山下洋輔 文 長新太 絵 日本
福音館書店
1995
Y18-9952
35. 둥!
『ドオン!』
유문조 訳 韓国
돌베개어린이
2002
Y18-AZ607
36. 창가의 토토
『窓ぎわのトットちゃん』
黒柳徹子 作
김김난주 訳
韓国
프로메테우스출판사
2004
Y9-AZ400
37. 어린이를 위한 우동 한 그릇
『一杯のかけそば』
栗良平 作 최영혁 訳 韓国
청조사
2007
Y9-AZ5092
38. 우리 누나
『ぼくのお姉さん』
丘修三 著 かみやしん 絵
김난주 訳
韓国
웅진씽크빅
2002
Y9-AZ5140
39. 벌거숭이 벌거숭이 : 과학은 내친구
『はだかはだか(『かがくのとも』288号)』
やぎゅうげんいちろう 作 韓国
한림출판사
1997
Y11-AZ1086
40. 엄마,안녕
『タテゴトアザラシのおやこ』
福田幸広 写真 結城モイラ 文
이선아 訳
韓国
웅진닷컴
2001
Y18-AZ460
41. 代做功課股份有限公司
『宿題ひきうけ株式会社』
古田足日 作 久米宏一 絵
嶺月 訳
台湾
健行文化出版事業
1998
Y9-AZ95
42. 獨耳大鹿
『片耳の大シカ』
椋鳩十 作 武部本一郎 絵
王文彬 訳
台湾
天衛文化圖書
2002
Y9-AZ84
43. 小真的長頭髪
『まあちゃんのながいかみ』
たかどのほうこ 作
汪仲 訳
台湾
台灣英文雜誌社
1999
Y18-AZ101
44. 漂亮的紅毛褲
『すてきなずぼん』
いもとようこ さく・え
訾如 編
台湾
人類文化事業
1997
Y18-AZ64
45. 烏鴉麵包店
『からすのパンやさん』
かこさとし 著 陸蘭芝 訳 台湾
巨河文化
2001
Y18-AZ247
46. 怪盜二十面相
『怪人二十面相』
江戸川乱歩 著 施聖茹 訳 台湾
品冠文化出版社
2002
Y9-AZ63
47. 晴天有時下猪
『はれときどきぶた』
矢玉四郎 作・絵 周姚萍 訳 台湾
小魯文化事業
2000
Y9-AZ260
48. 鼠小弟的禮物
『ねずみくんのプレゼント』
なかえよしを 作 上野紀子 絵 米雅 訳 台湾
小魯文化事業
2006
49. 草莓鬧鐘點心
『ルルとララのいちごのデザート:Maple Street』
あんびるやすこ 作・絵
蕘合 訳
台湾
東雨文化事業
2008
50. 管家貓
『わたしおてつだいねこ』
竹下文子 作 鈴木まもる 画 林文茜 訳 台湾
東方出版社
2006
Y9-AZ5113
51. 黑魔女學園1:千代的第一堂魔法課
『黒魔女さんが通る!!:チョコ、デビューするの巻』
石崎洋司 作 藤田香 絵
陳柏勻 訳
台湾
三采文化出版事業
2008
52. 野球少年 1
『バッテリー』
あさのあつこ 著 謝怡苓 訳 台湾
台灣國際角川書店
2005
Y9-AZ5110
53. 不不园
『いやいやえん』
中川李枝子 著
孙幼军 訳
中国
四川少年儿童出版社
1981
個人蔵
54. 不不园
『いやいやえん』
中川李枝子 著 大村百合子 絵
朱自強 訳
中国
接力出版社
2004
55. 手绢上的花田
『ハンカチの上の花畑』
安房直子 作 安伟邦 訳 中国
浙江少年儿童出版社
1987
個人蔵
56. 手绢上的花田
『ハンカチの上の花畑』
安房直子 作 岩淵慶造 絵
彭懿 訳
中国
接力出版社
2006
Y9-AZ5104
57. キャベツくん 長新太 文・絵 日本
文研出版
1980
Y17-7209
58. 圆白菜小弟
『キャベツくん』
彭懿 訳 中国
南海出版公司
2007
Y18-AZ5076
59. バスがきた 五味太郎 作・絵 日本
偕成社
1985
Y18-1174
60. Bus stops
『バスがきた』
  アメリカ
Chronicle Books
1988
Y18-A197
61. ロンパーちゃんとふうせん 酒井駒子 さく・え 日本
白泉社
2003
Y17-N03-H358
62. Emily's balloon
『ロンパーちゃんとふうせん』
  アメリカ
Chronicle Books
2006
Y18-B461
63. ゆきのひのゆうびんやさん こいでたん ぶん こいでやすこ え 日本
福音館書店
1987
Y18-2929
64. Atchoum!
『ゆきのひのゆうびんやさん』
こいでたん ぶん こいでやすこ え
Ako Sato 訳
フランス
l'école des loisirs
c1988
Y18-A130
65. Atchoum!
『ゆきのひのゆうびんやさん』
こいでたん ぶん こいでやすこ え
Ako Sato 訳
フランス
l'école des loisirs
c1988
Y18-A113
66. Atchoum!
『ゆきのひのゆうびんやさん』
こいでたん ぶん こいでやすこ え
Ako Sato 訳
フランス
l'école des loisirs
c1988
Y18-A129
67. La famille souris et le potiron
『14ひきのかぼちゃ』
いわむらかずお さく
Jean-Christian Bouvier 訳
フランス
l'école des loisirs
c1997
Y18-A27
68. ほしがねむるところ 駒形克己 作 日本
ONE STROKE
2004
Y17-N04-H608
69. l'endroit où dorment les étoiles
『ほしがねむるところ』
駒形克己 作 フランス
les Trois Ourses
2004
Y18-B400
 ページの先頭へ  

その3 ノンフィクション

図録番号 外国語タイトル
原題
作者、絵、訳者 出版国
出版社
刊行年
請求番号
70. カニのくらし 桜井淳史 写真 小池康之 文 日本
あかね書房
1973
Y11-320
71. Crabs
『カニのくらし』
Chaim Uri 訳
Sylvia A. Johnson 翻案
アメリカ
Lerner Publications Co.
1982
Y11-A1267
72. 게의 생활
『カニのくらし』
  韓国
웅진출판
1994
Y11-AZ651
73. 螃蟹
『カニのくらし』
连小燕 訳 中国
上海译文出版社
2002
Y11-AZ5072
74. アリの一日 七尾純 著 栗林慧 写真 日本
偕成社
1973
Y11-591
75. Het leven van de mier
『アリの一日』
  オランダ
Omniboek
1980?
Y19-260
76. Myren
『アリの一日』
  デンマーク
Centrum
1981
Y19-266
77. Kehidupan semut
『アリの一日』
Tjita Singo 訳 インドネシア
PT Elex Media Komputindo
1996
Y11-AZ1141
78. かさぶたくん やぎゅうげんいちろう さく 日本
福音館書店
2000
Y11-N00-51
79. 상처딱지
『かさぶたくん』
엄기원 訳 韓国
한림출판사
2003
Y11-AZ5230
80 All about scabs
『かさぶたくん』
Amanda Mayer Stinchecum 訳 アメリカ
Kane/Miller Book Publishers
1998
Y11-B13
81. Bobos et ûtes
『かさぶたくん』
Dominique Palme 訳 フランス
Actes Sud
2008
Y11-B583
82. 小痂
『かさぶたくん』
蔣家鋼 訳 台湾
信誼基金出版社
2004
Y11-AZ5089
83. はじめてであうすうがくの絵本 安野光雅 著 日本
福音館書店
1982
Y11-1945
84. 進入數學世界的圖畫書
『はじめてであうすうがくの絵本』
張煥三,吳貞祥,丁淑卿 訳 台湾
信誼基金出版社
1983
Y11-AZ1367
85. Giochi logico-matematici
『はじめてであうすうがくの絵本』
  イタリア
A. Mondadori
1989
Y11-A1104
86. Anno's math games
『はじめてであうすうがくの絵本』
  アメリカ
Philomel Books
1987
Y11-A1114
87. Jeux mathématiques
『はじめてであうすうがくの絵本』
Rose-Marie Vassallo 訳 フランス
Père Castor Flammarion
c1994
Y11-A1089
88. งไหนนะที่ไม่เข้าพวก เล่ม
『はじめてであうすうがくの絵本』
タイ
แพรวเพื่อนเด็ก
2008-2009
福音館書店蔵
89. 砂糖の世界史 川北稔 著 日本
岩波書店
1996
Y1-2380
90. 설탕의 세계사
『砂糖の世界史』
장미화 訳 韓国
좋은책만들기
2003
91. 砂糖的世界史
『砂糖の世界史』
鄭渠 訳 中国
百花文芸出版社
2007
92. 砂糖的世界史
『砂糖の世界史』
陳惠文 訳 台湾
玉山社
2005
93. すしだ、にぎりだ、のりまきだ!(『たくさんのふしぎ』 154号) 小野かおる 作 日本
福音館書店
1998
Z32-712
94. Sushi for kids : a children's introduction to Japan's favorite food
『すしだ、にぎりだ、のりまきだ!(『たくさんのふしぎ』 154 号)』
Peter Howlett, Richard McNamara 訳 アメリカ
Tuttle
2003, c1997
Y1-B21
95. ドラえもんのせかいちず   日本
小学館
1993
Y2-1186
96. Peta dunia
『ドラえもんのせかいちず』
  インドネシア
Elex Media Komputindo
1997
Y2-AZ633
97. โดราเอมอนแผนที่โลก
『ドラえもんのせかいちず』
  タイ
NANMEEBOOKS
2001
Y2-AZ629
98. いろ 木村光雄 絵 日本
小学館
1998
Y17-M98-645
99. 顏色
『いろ』
孟永安,沈育如 台湾
青文出版社
2000
Y5-AZ1510
100. かず 木村光雄 絵 日本
小学館
1998
Y17-M98-646
101. 數數兒
『かず』
王怡中 訳 台湾
青文出版社
2000
Y5-AZ1511
102. ポケモン1・2・3 :数と数字のワークブック   日本
小学館
1999
Y11-M99-380
103. 寵物小精靈1・2・3
『ポケモン1・2・3:数と数字のワークブック』
林佑森 訳 香港
香港青文出版社
2000
Y5-AZ1512

※著作権の関係上、本電子展示会に写真を掲載していない資料もあります。

前のページへページの先頭へ次のページへ