資料 No.63~69

> 第一部 出版の塔 >> その2 翻訳出版件数の多い国と地域 >>> 5位 フランス 
63.ゆきのひのゆうびんやさん(日本)

63.ゆきのひのゆうびんやさん
『ゆきのひのゆうびんやさん』
こいでたん ぶん こいでやすこ え
日本
福音館書店 1987
Y18-2929

64.ゆきのひのゆうびんやさん(フランス)

64.Atchoum!(右)
『ゆきのひのゆうびんやさん』
こいでたん ぶん こいでやすこ え Ako Sato 訳
フランス
l'école des loisirs  c1988
Y18-A130

65.ゆきのひのゆうびんやさん(フランス)

65.Atchoum!(中央)
『ゆきのひのゆうびんやさん』
こいでたん ぶん こいでやすこ え Ako Sato 訳
フランス
l'école des loisirs  c1988
Y18-A113

66.ゆきのひのゆうびんやさん(フランス)

66.Atchoum!(左)
『ゆきのひのゆうびんやさん』
こいでたん ぶん こいでやすこ え Ako Sato 訳
フランス
l'école des loisirs  c1988
Y18-A129

67.La famille souris et le potiron
『14ひきのかぼちゃ』
いわむらかずお さく Jean-Christian Bouvier 訳
フランス
l'école des loisirs c1997
Y18-A27

68.ほしがねむるところ(日本)

68.ほしがねむるところ
駒形克己 作
日本
ONE STROKE 2004
Y17-N04-H608

69.l'endroit où dorment les étoiles
『ほしがねむるところ』
駒形克己 作
フランス
les Trois Ourses 2004
Y18-B400