International Library of Children's Literature, National Diet Library

List of Books

Book images
Titles

Introduction

Book number TitleOriginal title Author, Illustrator, Translator Country of publicationPublisher Year of publicationCall number
1. Overseas Editions of Japanese Children’s Books   Japan The Japanese Board on Books for Young People (JBBY) 1988UP49-E6
2. Overseas Editions of Japanese Children’s Books, 1998   Japan The Japanese Board on Books for Young People (JBBY) 1998UP49-E6

Part 1 : Tower of Publication

Characteristics Observed in Each Period and the Expansion of Countries/Regions of Destination

Book number TitleOriginal title Author, Illustrator, Translator Country of publicationPublisher Year of publicationCall number
3. Nobbi"Non-chan kumo ni noru" Written by Momoko IshiiTranslated by Aenne Sano-Gerber GermanyEnsslin&Laiblin 1956Y9-B41
4. 小企鹅历险记“Nagai nagai pengin no hanashi” Written by Tomiko InuiTranslated by 周维权 China少年儿童出版社 1957Y9-AZ34
5. Borta bra men hemma bäst“Boku hanataro” Pictures by Yutaka SugitaStory by Chizuko KuratomiIdea by Yasoo Takeichi SwedenVerbum 1969Y19-40
6. Die älteste Geschichte der Welt“Sekai de ichiban hajime no ohanashi” Story and pictures by Sekiya MiyoshiTranslated by M.J. Hofmann GermanyClaudius 1965,c1964Y17-B10985
7. God morgen flodhest“Kaba-kun” Written by Eriko KishidaIllustrated by Chiyoko NakataniTranslated by Viggo Nørgaard-Jepsen DenmarkHøst c1967Y19-51
8. A blue seed“Sorairo no tane” Story by Rieko NakagawaPictures by Yuriko Omura United KingdomR. Sadler 1964Y19-58
9. The dolls' day for Yoshiko“Sangatsu hina no tsuki” Written by Momoko IshiiIllustrated by Mamoru FunaiTranslated by Yone Mizuta United StatesFollett Pub. Co. 1966Y19-45
10. Kumata part camper“Boku kyanpu ni ittanda” Written by Shigeo WatanabeIllustrated by Yasuo OtomoTranslated by Nicole Coulom Francel'école des loisirs c1988Y18-B360
11. Els ratolins a la llum de la lluna“14-hiki no otsukimi” Written by Kazuo Iwamura Spain (Catalan language)Aliorna 1989Y18-B477
12. Das rote Telefon“Odenwa ru ru ru” Written by Asao SakuraiIllustrated by Yoko ImotoTranslated by Irmtraut Wittenburg GermanySaatkorn-Verlag c1980Y18-A238
13. Kummeling gaat schatgraven“Donkuma-san no takara sagash” Illustrated by Kozo KakimotoWritten by Chizuko KuratomiTranslated by Huberte Vriesendorp NetherlandsFontein c1998Y18-B5
14. 谁也不知道的小小国“Daremo shiranai chiisana kuni” Written by Satoru SatoIllustrated by Tsutomu MurakamiTranslated by 朱自强 China接力出版社 2004
15 노란 양동이“Kiiroi baketsu” Written by Miyako MoriyamaIllustrated by Yoshiharu TsuchidaTranslated by 양선하 South Korea현암사 2000Y9-AZ5153
16. Nenek Kunci yang Ajaib“Fushigina kagibaasan” Written by Yusuke TeshimaIllustrated by Satsuko OkamotoTranslated by Uvie Hadiwiranto IndonesiaPT Elex Media Komputindo 2001
17. 꼭 닦아야죠!“Hamigaki” Written and illustrated by Yoko SasakiTranslated by 양선하 South Korea몬테소리CM 2005
18. 你看起來很好吃“Omae umasoudana” Written and illustrated by Tatsuya MiyanishiTranslated by 沙子芳 Taiwan三之三文化 2005Y18-AZ5128
19. El gorrión de la lengua cortada“Shitakiri suzume” Retold by Momoko IshiiIllustrated by Suekichi AkabaTranslated by Veronica Uribe, Takako Kodani VenezuelaEdiciones Ekaré-Banco del Libro c1990Y18-A157
20. כלם עושים קקי“Minna unchi” Written by Taro Gomi IsraelZeltner 2003
21. “Okina kabu” (Sinhalese language) Retold by A. TolstoyTranslated by Risako UchidaIllustrated by Churyo SatoTranslated by Prasansa Kalukottege Sri LankaChild's World 2006
22. To galazio kypelo(Greek language)“Kokage no ie no kobito-tachi” Illustrated by Patrice HarispeTranslated by Zorz Sare GreeceKedros 1974Y8-B7577
23. 木かげの家の小人たち“Kokage no ie no kobito-tachi” Written by Tomiko InuiIllustrated by Tadashi Yoshii JapanFukuinkan Shoten Publishers 1967Y7-809
24. Stort skal det være“Okinamono no sukina osama” Written and illustrated by Mitsumasa Anno DenmarkHøst 1979Y19-243
25. 喜欢大的国王“Okinamono no sukina osama” Written and illustrated by Mitsumasa AnnoTranslated by 蒲蒲兰 China二十一世纪出版社 2007
26. Where's the fish?“Kingyo ga nigeta” Written by Taro Gomi United StatesWilliam Morrow 1986, c1977Y18-A143
27. السمكة الملونة هربت“Kingyo ga nigeta” Written by Taro GomiTranslated by ‘Isam Hamzah Egyptدار الشروق 2006Y18-AZ656

Countries and Regions with Many Translateds of Japanese Children's Books

Book number TitleOriginal title Author, Illustrator, Translator Country of publicationPublisher Year of publicationCall number
28. 달님안녕“Otsukisama konbanwa” Written by Akiko Hayashi South Korea한림출판사 2001Y18-AZ153
29. 이슬이의 첫 심부름“Hajimete no otsukai” Written by Yoriko TsutsuiIllustrated by Akiko HayashiTranslated by 이영준 South Korea한림출판사 1991Y18-AZ169
30. 악어도 깜짝,치과 의사도깜짝!“Wanisan doki haishasan doki” Written and illustrated by Taro Gomi South Korea비룡소 2000Y18-AZ363
31. 뛰어라 메뚜기“Tobe batta” Written by Seizo Tashima South Korea보림 1996Y18-AZ356
32. りんごがドスーン“Ringo ga dosun” Story and pictures by Hiroshi Tada JapanBunken Shuppan 1976Y17-4899
33. 사과가 쿵 !“Ringo ga dosun” Translated by 정근 South Korea보림출판사 2006Y18-AZ5252
34. ドオン!“Doon!” Story by Yosuke YamashitaPictures by Shinta Cho JapanFukuinkan Shoten Publishers 1995Y18-9952
35. 둥!“Doon!” Translated by 유문조 South Korea돌베개어린이 2002Y18-AZ607
36. 창가의 토토“Madogiwa no Totto-chan” Written by Tetsuko KuroyanagiTranslated by 김김난주 South Korea프로메테우스출판사 2004Y9-AZ400
37. 어린이를 위한 우동 한 그릇“Ippai no kakesoba” Written by Kuri RyoheiTranslated by 최영혁 South Korea청조사 2007Y9-AZ5092
38. 우리 누나“Boku no oneesan” Written by Shuzo OkaIllustrated by Shin KamiyaTranslated by 김난주 South Korea웅진씽크빅 2002Y9-AZ5140
39. 벌거숭이 벌거숭이 : 과학은 내친구“Hadaka hadaka” (“Kagaku no tomo” No. 288)” Written by Genichiro Yagyu South Korea한림출판사 1997Y11-AZ1086
40. 엄마,안녕“Tategoto azarashi no oyako” Photos by Yukihiro FukudaStory by Moira YukiTranslated by 이선아 South Korea웅진닷컴 2001Y18-AZ460
41. 代做功課股份有限公司“Shukudai hikiuke kabushikigaisha” Written by Taruhi FurutaIllustrated by Koichi KumeTranslated by 嶺月 Taiwan健行文化出版事業 1998Y9-AZ95
42. 獨耳大鹿“Katamimi no oshika” Written by Hatoju MukuIllustrated by Motoichiro TakebeTranslated by 王文彬 Taiwan天衛文化圖書 2002Y9-AZ84
43. 小真的長頭髪“Maa-chan no nagai kami” Written by Houko TakadonoTranslated by 汪仲 Taiwan台灣英文雜誌社 1999Y18-AZ101
44. 漂亮的紅毛褲“Sutekina zubon” Written and illustrated by Yoko ImotoEdited by 訾如 Taiwan人類文化事業 1997Y18-AZ64
45. 烏鴉麵包店“Karasu no panya-san” Written by Satoshi KakoTranslated by 陸蘭芝 Taiwan巨河文化 2001Y18-AZ247
46. 怪盜二十面相“Kaijin niju menso” Written by Ranpo EdogawaTranslated by 施聖茹 Taiwan品冠文化出版社 2002Y9-AZ63
47. 晴天有時下猪“Hare tokidoki buta” Written and illustrated by 矢玉四郎Translated by 周姚萍 Taiwan小魯文化事業 2000Y9-AZ260
48. 鼠小弟的禮物“Nezumi-kun no purezento” Written by Yoshio NakaeIllustrated by Noriko UenoTranslated by 米雅 Taiwan小魯文化事業 2006
49. 草莓鬧鐘點心“Ruru to rara no ichigo no dezato: maple stree" Written and illustrated by Yasuko AmbiruTranslated by 蕘合 Taiwan東雨文化事業 2008
50. 管家貓“Watashi otetsudai neko” Written by Fumiko TakeshitaIllustrated by Mamoru SuzukiTranslated by 林文茜 Taiwan東方出版社 2006Y9-AZ5113
51. 黑魔女學園1:千代的第一堂魔法課“Kuromajo-san ga toru!! Choko debyusuru no maki” Written by Hiroshi IshizakiIllustrated by Kaori FujitaTranslated by 陳柏勻 Taiwan三采文化出版事業 2008
52. 野球少年 1“Batteri” Written by Atsuko AsanoTranslated by 謝怡苓 Taiwan台灣國際Kadokawa Group Publishing 2005Y9-AZ5110
53. 不不园“Iya iya en” Written by Rieko NakagawaTranslated by 孙幼军 China四川少年儿童出版社 1981Private collection
54. 不不园“Iya iya en” Written by Rieko NakagawaIllustrated by Yuriko OmuraTranslated by 朱自強 China接力出版社 2004
55. 手绢上的花田“Hankachi no ue no hanabatake” Written by Naoko AwaTranslated by 安伟邦 China浙江少年儿童出版社 1987Private collection
56. 手绢上的花田“Hankachi no ue no hanabatake” Written by Naoko AwaIllustrated by Keizo IwabuchiTranslated by 彭懿 China接力出版社 2006Y9-AZ5104
57. キャベツくん“Kyabetsu-kun” Story and pictures by Shinta Cho JapanBunken Shuppan 1980Y17-7209
58. 圆白菜小弟“Kyabetsu-kun” Translated by 彭懿 China南海出版公司 2007Y18-AZ5076
59. バスがきた“Basu ga kita ” Written and illustrated by Taro Gomi JapanKaiseisha Publishing 1985Y18-1174
60. Bus stops“Basu ga kita”   United StatesChronicle Books 1988Y18-A197
61. ロンパーちゃんとふうせん“Ronpa-chan to fusen” Written and illustrated by Komako Sakai JapanHakusensha 2003Y17-N03-H358
62. Emily's balloon“Ronpa-chan to fusen”   United StatesChronicle Books 2006Y18-B461
63. ゆきのひのゆうびんやさん“Yuki no hi no yubinya-san” Story by Tan KoidePictures by Yasuko Koide JapanFukuinkan Shoten Publishers 1987Y18-2929
64. Atchoum!“Yuki no hi no yubinya-san” Story by Tan KoidePictures by Yasuko KoideTranslated by Ako Sato Francel'école des loisirs c1988Y18-A130
65. Atchoum!“Yuki no hi no yubinya-san” Story by Tan KoidePictures by Yasuko KoideTranslated by Ako Sato Francel'école des loisirs c1988Y18-A113
66. Atchoum!“Yuki no hi no yubinya-san” Story by Tan KoidePictures by Yasuko KoideTranslated by Ako Sato Francel'école des loisirs c1988Y18-A129
67. La famille souris et le potiron“14-hiki no kabocha” Written by Kazuo IwamuraTranslated by Jean-Christian Bouvier Francel'école des loisirs c1997Y18-A27
68. ほしがねむるところ“Hoshi ga nemuru tokoro” Written by Katsumi Komagata JapanONE STROKE 2004Y17-N04-H608
69. l'endroit où dorment les étoiles“Hoshi ga nemuru tokoro” Written by Katsumi Komagata Franceles Trois Ourses 2004Y18-B400

Nonfiction

Book number TitleOriginal title Author, Illustrator, Translator Country of publicationPublisher Year of publicationCall number
70. カニのくらし“Kani no kurashi” Photos by Atsushi SakuraiStory by Yasuyuki Koike JapanAkane Shobo 1973Y11-320
71. Crabs“Kani no kurashi” Translated by Chaim UriAdapted by Sylvia A. Johnson United StatesLerner Publications Co. 1982Y11-A1267
72. 게의 생활“Kani no kurashi”   South Korea웅진출판 1994Y11-AZ651
73. 螃蟹“Kani no kurashi” Translated by 连小燕 China上海译文出版社 2002Y11-AZ5072
74. アリの一日“Ari no ichinichi” Written by Jun NanaoPhotos by Satoshi Kuribayashi JapanKaiseisha Publishing 1973Y11-591
75. Het leven van de mier“Ari no ichinichi”   NetherlandsOmniboek 1980?Y19-260
76. Myren“Ari no ichinichi”   DenmarkCentrum 1981Y19-266
77. Kehidupan semut“Ari no ichinichi” Translated by Tjita Singo IndonesiaPT Elex Media Komputindo 1996Y11-AZ1141
78. かさぶたくん“Kasabuta-kun” Written by Genichiro Yagyu JapanFukuinkan Shoten Publishers 2000Y11-N00-51
79. 상처딱지“Kasabuta-kun” Translated by 엄기원 South Korea한림출판사 2003Y11-AZ5230
80 All about scabs“Kasabuta-kun” Translated by Amanda Mayer Stinchecum United StatesKane/Miller Book Publishers 1998Y11-B13
81. Bobos et ûtes“Kasabuta-kun” Translated by Dominique Palme FranceActes Sud 2008Y11-B583
82. 小痂“Kasabuta-kun” Translated by 蔣家鋼 Taiwan信誼基金出版社 2004Y11-AZ5089
83. はじめてであうすうがくの絵本“Hajimete deau sugaku no ehon” Written by Mitsumasa Anno JapanFukuinkan Shoten Publishers 1982Y11-1945
84. 進入數學世界的圖畫書“Hajimete deau sugaku no ehon” Translated by 張煥三, 吳貞祥, 丁淑卿 Taiwan信誼基金出版社 1983Y11-AZ1367
85. Giochi logico-matematici“Hajimete deau sugaku no ehon”   ItalyA. Mondadori 1989Y11-A1104
86. Anno's math games“Hajimete deau sugaku no ehon”   United StatesPhilomel Books 1987Y11-A1114
87. Jeux mathématiques“Hajimete deau sugaku no ehon” Translated by Rose-Marie Vassallo FrancePère Castor Flammarion c1994Y11-A1089
88. งไหนนะที่ไม่เข้าพวก เล่ม“Hajimete deau sugaku no ehon” เมธินี นุชนาคา Thailandแพรวเพื่อนเด็ก 2008-2009Owned by Fukuinkan Shoten Publishers
89. 砂糖の世界史“Sato no sekaishi” Written by Minoru Kawakita JapanIwanami Shoten, Publishers 1996Y1-2380
90. 설탕의 세계사“Sato no sekaishi” Translated by 장미화 South Korea좋은책만들기 2003
91. 砂糖的世界史“Sato no sekaishi” Translated by 鄭渠 China百花文芸出版社 2007
92. 砂糖的世界史“Sato no sekaishi” Translated by 陳惠文 Taiwan玉山社 2005
93. すしだ、にぎりだ、のりまきだ!(『たくさんのふしぎ』 154号)“Sushi da, nigiri da, norimaki da!(“Takusan no fushigi” No. 154)” Written by Kaoru Ono JapanFukuinkan Shoten Publishers 1998Z32-712
94. Sushi for kids : a children's introduction to Japan's favorite food“Sushi da, nigiri da, norimaki da!(“Takusan no fushigi” No. 154)” Translated by Peter Howlett and Richard McNamara United StatesTuttle 2003, c1997Y1-B21
95. ドラえもんのせかいちず“Doraemon no sekai chizu”   JapanShogakukan 1993Y2-1186
96. Peta dunia“Doraemon no sekai chizu”   IndonesiaElex Media Komputindo 1997Y2-AZ633
97. โดราเอมอนแผนที่โลก“Doraemon no sekai chizu”   ThailandNANMEEBOOKS 2001Y2-AZ629
98. いろ“Iro” Illustrated by Mitsuo Kimura JapanShogakukan 1998Y17-M98-645
99. 顏色“Iro” Translated by 孟永安,沈育如 Taiwan青文出版社 2000Y5-AZ1510
100. かず“Kazu” Illustrated by Mitsuo Kimura JapanShogakukan 1998Y17-M98-646
101. 數數兒“Kazu” Translated by 王怡中 Taiwan青文出版社 2000Y5-AZ1511
102. ポケモン1・2・3 :数と数字のワークブック“Pokemon 1.2.3: kazu to suji no waak bukku”   JapanShogakukan 1999Y11-M99-380
103. 寵物小精靈1・2・3“Pokemon 1.2.3: kazu to suji no waak bukku” Translated by 林佑森 Hong Kong香港青文出版社 2000Y5-AZ1512

For copyright reasons, images of some books are not available in this electronic exhibition.