No.3~9

> Part 1: Tower of Publication >> <Chapter 1> Characteristics Observed in Each Period and the Expansion of Countries/Regions of Destination >>> Characteristics by period: the 1960s to 1970s 

3.Nobbi
"Non-chan kumo ni noru"
Written by Momoko Ishii, Translated by Aenne Sano-Gerber
Germany
Ensslin&Laiblin 1956
Y9-B41

4.小企鹅历险记
"Nagai nagai pengin no hanashi"
Written by Tomiko Inui, Translated by 周维权
China
少年儿童出版社 1957
Y9-AZ34

5.Borta bra men hemma bäst
"Boku hanataro"
Pictures by Yutaka Sugita, Story by Chizuko Kuratomi, Idea by Yasoo Takeichi
Sweden
Verbum 1969
Y19-40

6.Die älteste Geschichte der Welt
"Sekai de ichiban hajime no ohanashi"
Story and pictures by Sekiya Miyoshi, Translation by M.J. Hofmann
Germany
Claudius 1965,c1964
Y17-B10985

7.Kaba-kun(Denmark)

7.God morgen flodhest
"Kaba-kun"
Written by Eriko Kishida, Illustrated by Chiyoko Nakatani, Translation by Viggo Nørgaard-Jepsen
Denmark
Høst c1967
Y19-51

8.Sorairo no tane(United Kingdom)

8.A blue seed
"Sorairo no tane"
Story by Rieko Nakagawa, Pictures by Yuriko Omura
United Kingdom
R. Sadler 1964
Y19-58

9.Sangatsu hina no tsuki(United States)

9.The dolls' day for Yoshiko
"Sangatsu hina no tsuki"
Written by Momoko Ishii, Illustrated by Mamoru Funai, Translated by Yone Mizuta
United States
Follett Pub. Co. 1966
Y19-45