No. 5 (March 2005) Contents & Summaries of some articles

Contents

Frontispiece: Activities at the ILCL
Foreword Mikiko Tomita 2
Exhibition "Wisdom of the Lotus -Children's Literature in India" 3
Children's books and Asia Tadashi Matsui 4
Report on the 2004 ILCL Lecture Series on Children's Literature - utilizing the ILCL collections Planning & Cooperation Division 7
Information on Japanese children's books translated into foreign languages -Acquisition and supply of publishing information Resources and Information Division 9
Children's literature in Former Yugoslavia Kazuo Tanaka 11
The current situation of children's books in France -From book lists of the five years 1999-2003 Himiko Suematsu 18
"Storytelling for infants" Hiroko Mikata 25
A project to establish a library in a village in Kenya Yumiko Fukumoto 26
Visit to the Bologna Children's Book Fair in 2004 Yuri Chiyo 29
Children's books from abroad in the ILCL collections: St. Nicholas from the ILCL's foreign periodicals collection Yuri Chiyo 32
ILCL activity report 34
ILCL in figures 42
Schedule 46
User guide 47

Summaries of some articles

Children's literature in former Yugoslavia

By Kazuo Tanaka

Tanaka divided Yugoslavian literary history of Children's literature into three eras; pioneers, early 20th century writers and late 20th century writers in this essay. Tanaka himself is a translator of child books of Yugoslavia.

The former Yugoslavia was a united nation of South Slaves, positioned in the west of Balkans, birthed right after the Second World War and split-up in 1991, in the aftermath of east European revolution. South Slaves uses Slovenian, Croatian, Serbian, Macedonian (acknowledged after the Second World War).

1. Pioneers
Tanaka introduces, first, early collectors and writers of ballads and folklores in Slovenia, Croatia and Serbia, with the introduction of language movement in each language groups.

2. Early 20th century writers
In city area, along with the beginning of school system, written books became popular. The early child book writers emerged.

3. Late 20th century writers
After the Second World War, Yugoslavians are excited by the victory of their nation and its socialist's society over Natiz. Along with other east European nations, Yugoslavia celebrated socialist realism. Children's literature was not the exception.
In late 50s, people started to establish a pure children's literature (no like propaganda), written from a child's point of view.
The ripeness of early writers brought Yugoslavia a flourish of Children's literature in 70s. For the first time in the history, a full-dress journal of Children's literature published and faculties of children's literature were established in Universities of Belgrade and Montenegro.

4. Yugoslavian children's literature introduced to Japan
First, myth, legend and folklores were introduced by a mythologist. It was not until 90s that the first child book was brought into Japan.