
What shall we eat today? Daily menus, the ingredients in stores, and the crops in the fields do not come from nowhere. We can eat because someone has put in time and effort to make them. In this chapter, we focus on “making” food.
The joy, discoveries, and realization of children’s dreams that can be gained through “making” are expressed through stories like Usako-chan no Hatake [Miffy’s Garden] in which they sow seeds and harvest crops, Hajimete no Otsukai [Miki’s First Errand] which is about going out to buy ingredients, and the Komatta-san series about cooking in the kitchen.
Ookina Kabu [The Turnip: an Old Russian Tale]/Told by A. Tolstoy, translated by Uchida Risako, illustrated by Sato Churyo/Fukuinkan Shoten Publishers 1966/Y18-M98-330
Usakochan no Hatake [Miffy’s Garden]/Written and illustrated by Dick Bruna, translated by Matsuoka Kyoko/Fukuinkan Shoten Publishers 2005/Y18-N05-H168
Hajimete no Otsukai [Miki’s First Errand]/Written by Tsutsui Yoriko, illustrated by Hayashi Akiko/Fukuinkan Shoten Publishers 1977/Y17-5153
Karasu no Pan'yasan [Mr. Crow’s Bakery]/Written and illustrated by Kako Satoshi/Kaiseisha 1973/Y17-4059
Sekai no Ichiba: Oishii Tanoshi Nijuyon no Machi de Okaimono [Around the World in 24 Farmers’ Markets]/Written by Maria Bakhareva, illustrated by Anna Desnitskaya, translated by Okaneya Misato/Kawade Shobo Shinsha 2022/Y1-N22-M363
Mayonaka no Daidokoro [In the Night Kitchen]/Written and illustrated by Maurice Sendak, translated by Jingu Teruo/Fuzambo 1982/Y17-8977
Shirokumachan no Hottokeki [Shirokuma-chan’s Pancakes]/Written and illustrated by Wakayama Ken/KOGUMA Publishing 1972/Y17-3895
11 Piki no Neko to Ahodori [Eleven Cats and Albatrosses]/Written and illustrated by Baba Noboru/KOGUMA Publishing 1972/Y17-3905
Sekaiichi Oishii Supu: Aru Mukashibanashi [Stone Soup: An Old Tale]/Told and pictured by Marcia Brown, translated by Komiya Yu/Iwanami Shoten 2010/Y18-N10-J163
Komattasan no Supageti [Komatta-san’s Spaghetti]/Written by Teramura Teruo, illustrated by Okamoto Satsuko/Akane Shobo 1982/Y7-9907
Daidokoro no Meari Popinzu: Ohanashi to Oryori Noto [Mary Poppins in the Kitchen: A Cookery Book with a Story]/Written and illustrated by P. L. Travers, translated by Komiya Yu and Anderson Natsuyo/Anonima Studio 2014/Y9-N15-L31
Bamu to Kero no Oishii Ehon: Ehon no Naka no Totteoki Reshipishu [Recipes Picture Book of Bam and Kero]/Supervised by Shimada Yuka, with recipes written and cooked by Yagi Kana/Bunkeido 2015/Y1-N15-L179
Column 1: Tools
Tools related to food, such as pots, knives, plates, and spoons, have long been the subject of many children’s books.
Even now, new works with the theme of food-related tools are being created one after another, such as Manaita ni Ryori o Agenai Koto [Don’t give the food to the cutting board] and Himana Konabe [Little Pot of Leisure].
You can also glimpse the food culture of a land from the way food is depicted in children’s books. In Japan, people hold the bowl while eating from it, but there are regions where that is taboo. Tools related to food may become an opportunity to learn about different cultures.
Manaita ni Ryori o Agenai Koto [Don’t Feed the Cutting Board]/Written and illustrated by Shigeta Sayaka/Kodansha 2009/Y17-N09-J988
Hima na Konabe: Ainu no Mukashibanashi [Little Pot of Leisure: An Ainu Folktale]/Written by Kayano Shigeru, illustrated by Doi Kaya/Asunaro shobo 2016/Y17-N16-L845
Chiisana Supun Obasan [Little Old Mrs. Pepperpot]/Written by Alf Prøysen, translated by Otsuka Yuzo, illustrated by Björn Berg/Gakken 1966/Y7-536
Column 2: Artful Food Picture Books
Have you ever stared at food?
Fruits, sushi, the bones of a finished grilled fish—what if these things were actually transformed into wonderful works of art? If you look again at the food around you, you may be surprised to discover its hidden beauty.
Here, we introduce works rich in artistry with food as their subject.
Osushi ga Fuku o Kai ni Kita [Sushi Came to Buy Some Clothes]/Written and photo by Tanaka Tatsuya/Hakusensha 2022/Y17-N22-M1330
Furutsuchan! [Fruities]/Written by Hamid Torabli, illustrated by Ja'afar Ebrahimi, translated by Aiko Keiko/Blues Interactions 2006/Y18-N06-H403
1999-nen 6-gatsu 29-nichi [June 29, 1999]/Written and illustrated by David Wiesner, translated by Ekuni Kaori/Book Loan Publishing 1993/Y18-8929
Otsukisan no Shabetto [The Moon Sherbet]/Written by Peku Hina, translated by Hasegawa Yoshifumi/Bronze Publishing 2021/Y18-N21-M226
The Dogs’ Dinner Party/Dean & Son [186-?]/Y17-B5608
Sakana o Tabeta Ato no Hone "Chiisa na Kagaku no Tomo" (214):2020.1 [Bone After Eating Fish]/Written and illustrated by Kato Yasumi/Fukuinkan Shoten Publishers 2020/Z32-B136
Previous Page
Next Page