本文
書誌

題名:ジャックの建てた家
原題:The House That Jack Built
版、印刷:エドマンド・エヴァンス
出典: The Complete Collection of Pictures and Songs, 500 pages, 37.4×28.6cm, pp. 13-45
出版:ロンドン:ジョージ・ラウトリッジ・アンド・サンズ
刊行年:1887 (1878 初版)
1/21
解題
伝承童謡のなかでも「積み重ね唄」とよばれ、繰り返しのリズムと奇抜な筋書を展開させることで、無限に続けることができる。コルデコットはまず、表紙と扉に農夫のジャックが玄関で客を迎える場面をおいてから、本来の伝承童謡の内容に沿った絵本に仕立てた。頁を繰る時間と画面の展開がみごとに計算されたコルデコットの達者な筆さばきは、挿絵や装飾とは別の絵本独自の可能性を開いてみせた。
2/21
ジャックの建てた家

7/21 画像を押すと拡大
(♪) This is the Malt, That lay in the House that Jack built.
これは麦芽 ジャックが建てた 家にある
This is the Rat, That ate the Malt, That lay in the House that Jack built.
これは鼠 ジャックが建てた 家にある 麦芽を食べた
これは麦芽 ジャックが建てた 家にある
This is the Rat, That ate the Malt, That lay in the House that Jack built.
これは鼠 ジャックが建てた 家にある 麦芽を食べた
ジャックの建てた家

9/21 画像を押すと拡大
(♪) This is the Cat, That killed the Rat, That ate the Malt, That lay in the House that Jack built.
これは猫 ジャックが建てた 家にある 麦芽を食べた 鼠を殺した
これは猫 ジャックが建てた 家にある 麦芽を食べた 鼠を殺した
ジャックの建てた家

11/21 画像を押すと拡大
(♪) This is the Dog, That worried the Cat, That killed the Rat, That ate the Malt, That lay in the House that Jack built.
これは犬 ジャックが建てた 家にある 麦芽を食べた 鼠を殺した 猫を脅した
これは犬 ジャックが建てた 家にある 麦芽を食べた 鼠を殺した 猫を脅した
ジャックの建てた家

13/21 画像を押すと拡大
(♪) This is the Cow with the crumpled horn, That tossed the Dog, That worried the Cat, That killed the Rat, That ate the Malt, That lay in the House that Jack built.
これはねじれ角の雌牛 ジャックが建てた 家にある 麦芽を食べた 鼠を殺した 猫を脅した 犬を突き上げた
これはねじれ角の雌牛 ジャックが建てた 家にある 麦芽を食べた 鼠を殺した 猫を脅した 犬を突き上げた
ジャックの建てた家

15/21 画像を押すと拡大
(♪) This is the Maiden all forlorn, That milked the Cow with the crumpled horn, That tossed the Dog, That worried the Cat, That killed the Rat, That ate the Malt, That lay in the House that Jack built.
これはひとりぼっちの娘 ジャックが建てた 家にある 麦芽を食べた 鼠を殺した 猫を脅した 犬を突き上げた ねじれ角の雌牛の 乳をしぼった
This is the Man all tattered and torn, That kissed the Maiden all forlorn, That milked the Cow with the crumpled horn, That tossed the Dog, That worried the Cat, That killed the Rat, That ate the Malt, That lay in the House that Jack built.
これはぼろを纏った男 ジャックが建てた 家にある 麦芽を食べた 鼠を殺した 猫を脅した 犬を突き上げた ねじれ角の雌牛の 乳をしぼった ひとりぼっちの娘に キスをした
これはひとりぼっちの娘 ジャックが建てた 家にある 麦芽を食べた 鼠を殺した 猫を脅した 犬を突き上げた ねじれ角の雌牛の 乳をしぼった
This is the Man all tattered and torn, That kissed the Maiden all forlorn, That milked the Cow with the crumpled horn, That tossed the Dog, That worried the Cat, That killed the Rat, That ate the Malt, That lay in the House that Jack built.
これはぼろを纏った男 ジャックが建てた 家にある 麦芽を食べた 鼠を殺した 猫を脅した 犬を突き上げた ねじれ角の雌牛の 乳をしぼった ひとりぼっちの娘に キスをした
ジャックの建てた家

17/21 画像を押すと拡大
(♪) This is the Priest, all shaven and shorn, That married the Man all tattered and torn, That kissed the Maiden all forlorn, That milked the Cow with the crumpled horn, That tossed the Dog, That worried the Cat, That killed the Rat, That ate the Malt, That lay in the House that Jack built.
これは髭剃り上げ 髪刈り込んだ神父 ジャックが建てた 家にある 麦芽を食べた 鼠を殺した 猫を脅した 犬を突き上げた ねじれ角の雌牛の 乳をしぼった ひとりぼっちの娘に キスをした ぼろを纏った男の 結婚式を執り行った
This is the Cock that crowed in the morn, That waked the Priest all shaven and shorn, That married the Man all tattered and torn, That kissed the Maiden all forlorn, That milked the Cow with the crumpled horn, That tossed the Dog, That worried the Cat, That killed the Rat, That ate the Malt, That lay in the House that Jack built.
これはニワトリ ジャックが建てた 家にある 麦芽を食べた 鼠を殺した 猫を脅した 犬を突き上げた ねじれ角の雌牛の 乳をしぼった ひとりぼっちの娘に キスをした ぼろを纏った男の 結婚式を執り行った 髭剃り上げ 髪刈り込んだ 神父を その朝鳴いて起こした
これは髭剃り上げ 髪刈り込んだ神父 ジャックが建てた 家にある 麦芽を食べた 鼠を殺した 猫を脅した 犬を突き上げた ねじれ角の雌牛の 乳をしぼった ひとりぼっちの娘に キスをした ぼろを纏った男の 結婚式を執り行った
This is the Cock that crowed in the morn, That waked the Priest all shaven and shorn, That married the Man all tattered and torn, That kissed the Maiden all forlorn, That milked the Cow with the crumpled horn, That tossed the Dog, That worried the Cat, That killed the Rat, That ate the Malt, That lay in the House that Jack built.
これはニワトリ ジャックが建てた 家にある 麦芽を食べた 鼠を殺した 猫を脅した 犬を突き上げた ねじれ角の雌牛の 乳をしぼった ひとりぼっちの娘に キスをした ぼろを纏った男の 結婚式を執り行った 髭剃り上げ 髪刈り込んだ 神父を その朝鳴いて起こした
ジャックの建てた家

19/21 画像を押すと拡大
(♪) This is the Farmer who sowed the corn, That fed the Cock that crowed in the morn, That waked the Priest, all shaven and shorn, That married the Man all tattered and torn, That kissed the Maiden all forlorn, That milked the Cow with the crumpled horn, That tossed the Dog, That worried the Cat, That killed the Rat, That ate the Malt, That lay in the House that Jack built.
これはトウモロコシをまいている農夫 ジャックが建てた 家にある 麦芽を食べた 鼠を殺した 猫を脅した 犬を突き上げた ねじれ角の雌牛の 乳をしぼった ひとりぼっちの娘に キスをした ぼろを纏った男の 結婚式を執り行った 髭剃り上げ 髪刈り込んだ 神父を その朝鳴いて起こした ニワトリを 飼っている
これはトウモロコシをまいている農夫 ジャックが建てた 家にある 麦芽を食べた 鼠を殺した 猫を脅した 犬を突き上げた ねじれ角の雌牛の 乳をしぼった ひとりぼっちの娘に キスをした ぼろを纏った男の 結婚式を執り行った 髭剃り上げ 髪刈り込んだ 神父を その朝鳴いて起こした ニワトリを 飼っている
目次 1/2
20/21
目次 2/2
21/21